当前位置:

双语|立秋:风吹一片叶,万物已惊秋

来源:红网 作者:陈奥男 任晔 陈珉颖 王杨 编辑:杨雁霞 2023-08-08 10:06:18
时刻新闻
—分享—

红网时刻新闻记者 陈奥男 任晔 陈珉颖 永州站 王杨 长沙报道

Start of Autumn is coming,but don’t be fooled by its name.The dog days are not over yet.

立秋来临,不过不要被它的名字迷惑。三伏天依然没有结束。

The period of hot days after Start of Autumn, which is called “Autumn Tiger, usually will last for 30 days.

立秋后的高温天,通常还会持续30天左右,被称为“秋老虎”。

Start of Autumn is the 13th solar term of the year.It reflects the end of summer and the beginning of autumn.

立秋是一年中的第13个节气,它意味着夏天的结束和秋天的开始。

The fruitful season is approaching.

丰收的季节即将来临。

Start of Autumn is a significant solar term for farmers.It's time to gather crops.As the saying goes: “if it rains on the day of the Start of Autumn, a good harvest is expected.

立秋对于农民来说是一个大节气,这意味着该收庄稼了。正如俗语所说:“立秋下雨万物收。”

In Hangzhou, people eat peaches on this day. The peach stones are kept until New Year's Eve and thrown into the stove, burned into ash. People believed that in this way, plagues could be prevented for the whole year.

在杭州,人们有在立秋当天吃桃子的习俗。吃完桃子之后,桃核会一直保存到除夕,然后扔进炉子里烧成灰,人们相信这样一来,整年都可以远离灾害。

When Liqiu comes, the leaves of sycamore trees begin to fall.

立秋时节,梧桐树的叶子开始飘落。

Therefore, there is an idiom in China,Luoyezhiqiu, which means that one will sense the arrival of autumn when they see leaves begin to fall from trees. 

因此,中国有个成语叫“落叶知秋”,意思是当人们看到树叶从树上落下时,就能感觉到秋天来了。

来源:红网

作者:陈奥男 任晔 陈珉颖 王杨

编辑:杨雁霞

本文为湖南红网新闻频道原创文章,转载请附上原文出处链接和本声明。

本文链接:https://news.rednet.cn/content/646742/90/12938409.html

阅读下一篇

返回红网首页 返回湖南红网新闻频道首页